11:09 Jan 26, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Emergencia do feto. |
| ||
na | resultado/estado do feto |
| ||
na | ESTADO DO FETO /RESULTADO FINAL |
| ||
na | resultado fetal |
|
Emergencia do feto. Explanation: Perhaps a little more context would help. Regards. Luis M. Luis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
resultado/estado do feto Explanation: outcome here means resultado. Provávelmente de um scan/ecografia. Ou então quer dizer o estado em que o feto se encontra depende do contexto boa sorte! own interpretation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ESTADO DO FETO /RESULTADO FINAL Explanation: I wonder what aspect or area of obstetrics, 'cos I do a fair amount of that kind of tyranslating. The outcome refers to the final condition or status of the foetus, following a practice/process of some kind that is designed to obtain a good outcome, or result. E.g in my case it's monitoring of the relevant signals so as to try and preempt possible emergencies. In general terms outcome can be good (i.e. a successful and non-complicated birth) or less than good (i.e. with complications...) So it would depend whether you want to refer to the RESULTADOS (of the PROCESS) or the RESULTADO FINAL (of the BIRTH itself) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
resultado fetal Explanation: Espero que ajude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.