Jul 4, 2007 07:47
17 yrs ago
1 viewer *
English term

occupation form

FVA Not for points English to Romanian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
upon completition of any part of the project, the contractor shall issue the developer with an occupation form issued by the authorities referring to the completed portion.
Proposed translations (Romanian)
4 +1 grafic de ocupare
Change log

Jul 4, 2007 08:56: Valentin Cirdei changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Monika Silea, Elvira Daraban, Valentin Cirdei

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Elvira Daraban Mar 1, 2008:
posibil... după cum spuneam, ceva mai mult context n-ar fi stricat... spuneam deja că răspunsul e pură deducţie :)
chris andrei Feb 29, 2008:
Cred că e vorba de Certificate of occupancy (sau occupancy permit) iar "occupation form" is a "typo"... Aici sunt nişte definiţii:http://www.buildingcommission.com.au/www/html/651-occupancy-...
(P.V. de recepţie în RO??)

Proposed translations

+1
34 mins

grafic de ocupare

n-ar fi stricat mai mult context general şi anume despre ce fel proiect este vorba. răspunsul se bazează pe pură deducţie

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-04 10:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

în cazul ăsta ar putea fi grafic de ocupare a construcţiilor deja încheiate şi vândute sau închiriate.
Note from asker:
priect de constructii rezidentiale
Peer comment(s):

agree Mihai Dascalu : sau formular de ocupare/lucru
2 hrs
mulţumesc
neutral Lucica Abil (X) : formularul respectiv este eliberat de autorităţi, deci nu se poate referi la vânzare sau închiriere, acte de care antreprenorul este oricum străin. Pare a fi ceva similar cu procesul-verbal de finalizare a construcţiei pe care l-am primit eu.
13 hrs
şi aşa e posibil... oricum e probabil o procedură care nu exista la noi...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search