Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
embossed
Romanian translation:
cu timbru sec
Added to glossary by
Serban Oprescu
Aug 19, 2010 11:53
14 yrs ago
15 viewers *
English term
embossed
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
"He gave me two documents, a contract that was signed, stamped and embossed."
Actele i-au fost date clientului, nu au fost împreună la notar. Mă gândesc că e "timbru sec". Mai poate fi și altceva ?
Mulțumesc frumos !
Actele i-au fost date clientului, nu au fost împreună la notar. Mă gândesc că e "timbru sec". Mai poate fi și altceva ?
Mulțumesc frumos !
Proposed translations
(Romanian)
5 +4 | Cu timbru sec | Serban Oprescu |
Change log
Sep 3, 2010 12:19: Serban Oprescu Created KOG entry
Proposed translations
+4
22 hrs
Selected
Cu timbru sec
Am găsit într-un dicţionar juridic, pentru "timbru sec", embossed press.
Asta confirmă deducţia ta, de altfel logică.
Asta confirmă deducţia ta, de altfel logică.
Peer comment(s):
agree |
George C.
51 mins
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Cristiana Coblis
2 hrs
|
Mulţumesc mult. Sînt impresionat de experienţa etalată în profil.
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
6 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
2 days 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion