This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 12, 2008 10:27
16 yrs ago
English term

fast parts division

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
отдел компании

Discussion

Julia Lazunko (asker) Oct 12, 2008:
кстати, мысль, спасибо
Marina Dolinsky (X) Oct 12, 2008:
а почему бы Вам не заскочить в сайт компании?
Marina Dolinsky (X) Oct 12, 2008:
Спасибо за контекст. Ваша идея о частях быстрого износа вполне релевантна ИМХО, тогда можно было бы назвать "Отдел замены частей быстрого износа" Но мне почему-то кажется, что это детали, подаваемые быстрыми темпами, то есть их расходуется больше всего.
Julia Lazunko (asker) Oct 12, 2008:
компания производит газовые отопительные котлы, насколько я понимаю. Это "подпись" компании в приложении с техническими данными, и дальше это нигде не упоминается. Не знаю, может имелись в виду детали быстрого износа и отдел, который ими занимается? опять же непонятно, как это лучше по-русски назвать.
Marina Dolinsky (X) Oct 12, 2008:
Ув. Юлия,

А Вы не могли бы рассказать, что за компания и чем она занимается, что производит?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search