Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
executive and cross-functional visibility for global content
Russian translation:
позволяет видеть механизмы управления и взаимодействия исполнителей в объеме всей работы в целом
Added to glossary by
Alina EN-RU
Nov 23, 2009 22:43
15 yrs ago
1 viewer *
English term
executive and cross-functional visibility for global content
English to Russian
Marketing
Marketing
In 2007, we began talking about operational champions, describing the role as one that often serves as the "glue" between two or more departmental areas, working to achieve executive and cross-functional visibility for global content through a bottom-up process.
Proposed translations
(Russian)
5 | позволяет видеть механизмы управления и взаимодействия исполнителей в объеме всей работы в целом | Alina EN-RU |
Change log
Nov 26, 2009 01:03: Alina EN-RU Created KOG entry
Proposed translations
2 days 1 hr
Selected
позволяет видеть механизмы управления и взаимодействия исполнителей в объеме всей работы в целом
Мудрено, но, идея такова:
"... который является связующим звеном (glue) между сферами деятельности одного или нескольких отделов и, зная дело на уровне низовых исполнителей, доносит идеи до руководящего звена (bottom-up process), что позволяет видеть (как работают) механизмы управления и взаимодействия исполнителей в объеме всей работы в целом.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2009-11-26 01:06:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Пожалуйста!
"... который является связующим звеном (glue) между сферами деятельности одного или нескольких отделов и, зная дело на уровне низовых исполнителей, доносит идеи до руководящего звена (bottom-up process), что позволяет видеть (как работают) механизмы управления и взаимодействия исполнителей в объеме всей работы в целом.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2009-11-26 01:06:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Пожалуйста!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion