Dec 1, 2006 14:49
18 yrs ago
English term

foot section yoke

English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering medical equipment
Помогите, пожалуйста, перевести термин yoke в следующем контексте (родильная кровать):

Foot Supports can be simultaneously positioned up or down, through use of the motor powered foot section yoke. This foot section yoke controls the overall height up and down.

Другие примеры употребления термина:

For leg support installation, place the rod into the steel sockets located at the point where the foot section attaches to the yoke.

The instrument tray is located at the foot section of the bed, in the foot section yoke.


Заранее благодарю за помощь!

Discussion

stargazer (asker) Dec 1, 2006:
картинка Foot section yoke имеется на рисунке в пдф-файле, который можно открыть в интернете или скачать, возможно это поможет лучше понять, что к чему:

www.hill-rom.com/PDFs/manuals/UserManuals/qd5133_iet.pdf

Рисунок находятся рядом с фразой "The instrument tray is located at the foot section of the bed, in the foot section yoke".
Найти этот фрагмент в пдф можно с помощью функции поиска.

Proposed translations

44 mins

поперечина секции опор

похоже, на этой поперечине есть площадка для лотка с инструментом, и (под ней?) расположен привод подъема/опускания опор

--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2006-12-01 15:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

пардон, еще раз прочитал Контекст, конечно foot - здесь ноги (пациента) и получается Поперечина ножной части/секции (кровати)
Something went wrong...
44 mins

мысли вслух

если привязываться yoke, я бы перевела как поворотный шарнир (ножной секции), но мне больше нравится просто регулятор.

...серии Optima Plus создают пациентке исключительный комфорт на всех стадиях родового процесса. Разнообразные электрические регулировки позволяют достигнуть идеального позиционирования роженицы. Варианты исполнения: с электрической регулировкой: высоты ложа, спинной и ножной секций, Тренделенбург
14.11.2006 - 18 Kb - http://www.merivaara-aura.ru/ru/dept_5.html


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-12-02 03:10:01 GMT)
--------------------------------------------------

посмотрела картинку : кронштейн / вилка шарнира.
степень уверенности небольшая.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search