Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pre-illumination
Russian translation:
предварительное облучение
Added to glossary by
Natalie
Jul 5, 2002 12:13
22 yrs ago
English term
pre-illumination period
English to Russian
Tech/Engineering
Medical: Instruments
Речь идет об анализе крови. Терзает страшная догадка, что pre-illumination period = время предварительного облучения пробы крови или что-то подобное. Сообщение на экране прибора.
Proposed translations
(Russian)
4 | время подсветки | mk_lab |
Change log
Jul 1, 2005 12:31: mk_lab changed "Field" from "Medical" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "(none)" to "Medical: Instruments"
Proposed translations
37 mins
Selected
время подсветки
Похоже речь идет о люминесцентном анализе крови. Тогда pre-illumination = это время, в течение которого пробу облучают ультрафиолетом, а затем, отключив его, меряют интенсивность и/или спектр люминесценции.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...