Apr 16, 2013 19:22
11 yrs ago
English term
Floor
English to Russian
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
Не уверена с переводом Floor, floors, flooring в данных контекстах (с моими вариантами):
the proposed solution will be evaluated with regard to the level of implementation of the requirements for functions and performance of system and components and their relation to other systems and components; special consideration shall be given to quality of proposed solution with regard to its impact on Plant performance, in particular
- flooring and interior surface adjustment and painting (especially with regard to possible radioactive or other dangerous chemical agents contamination and its decontamination)
- регулировка (?) и покраска НАСТИЛА и внутренней поверхности
Description provided by the Bidder in Section 2 of the Technical Bid does not contain information sufficient for the purpose of consideration of the quality of proposed solution with regard to its impact on Plant performance, in particular:
NUCLEAR AUXILIARY BUILDING / SAFETY BUILDING
In item „1.3. Floor system and surface according to the usage, double floor system"
В пункте "1.3. Конструкция и поверхность ПЕРЕКРЫТИЙ по типу использования, двойная конструкция ПЕРЕКРЫТИЙ"
Description of floor composition and its properties (Flooring top layer, Floor spreading layer, Floor isolating layer)
Описание составляющих ПОЛА и их свойств (верхний слой, …, изолирующий слой)
Есть еще Description of double floors construction
the proposed solution will be evaluated with regard to the level of implementation of the requirements for functions and performance of system and components and their relation to other systems and components; special consideration shall be given to quality of proposed solution with regard to its impact on Plant performance, in particular
- flooring and interior surface adjustment and painting (especially with regard to possible radioactive or other dangerous chemical agents contamination and its decontamination)
- регулировка (?) и покраска НАСТИЛА и внутренней поверхности
Description provided by the Bidder in Section 2 of the Technical Bid does not contain information sufficient for the purpose of consideration of the quality of proposed solution with regard to its impact on Plant performance, in particular:
NUCLEAR AUXILIARY BUILDING / SAFETY BUILDING
In item „1.3. Floor system and surface according to the usage, double floor system"
В пункте "1.3. Конструкция и поверхность ПЕРЕКРЫТИЙ по типу использования, двойная конструкция ПЕРЕКРЫТИЙ"
Description of floor composition and its properties (Flooring top layer, Floor spreading layer, Floor isolating layer)
Описание составляющих ПОЛА и их свойств (верхний слой, …, изолирующий слой)
Есть еще Description of double floors construction
Proposed translations
(Russian)
4 | пол, половое покрытие | mk_lab |
Proposed translations
17 mins
Selected
пол, половое покрытие
Везде у вас Floor, floors, flooring - это обычный пол/полы, половое покрытие.
double floors = двойные полы
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-04-16 19:42:17 GMT)
--------------------------------------------------
adjustment = подгонка/пригонка плит пола и внутренних стен (чтобы не было щелей, через которые может проникать радиация)
double floors = двойные полы
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-04-16 19:42:17 GMT)
--------------------------------------------------
adjustment = подгонка/пригонка плит пола и внутренних стен (чтобы не было щелей, через которые может проникать радиация)
Note from asker:
Вы меня очень выручили! А Floor spreading layer Вы не знаете, как переводится? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
Something went wrong...