GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:41 Mar 6, 2002 |
English to Russian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / logistics | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Yelena. United Kingdom Local time: 05:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | козловой кран |
| ||
4 | reachstacker=штабелёр,укладчик,стакер |
|
козловой кран Explanation: Козловый кран, подъёмный кран, смонтированный на жёстких опорах (козлах) в виде моста, передвигающегося по рельсовому пути. Предназначается для обслуживания главным образом открытых складских площадок с большим объёмом работ. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-06 16:03:54 (GMT) -------------------------------------------------- RMG - Rail-Mounted Gantry crane (Ссылка - Acronym Finder) Reference: http://www.lingvo.ru Reference: http://encycl.yandex.ru/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
reachstacker=штабелёр,укладчик,стакер Explanation: (refuse)grinder=лесопильная дробилка (для измельчения отходов ы щепу) -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-06 16:19:15 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- а я с лесопилкой своей \"залез\" ����� |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.