Glossary entry

English term or phrase:

flat rated

Spanish translation:

empuje nominal

Added to glossary by Jaime Backal
Mar 11, 2005 03:08
19 yrs ago
English term

flat rated

English to Spanish Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space mechanics
turbofan engines offering 6,826 pounds (30.36 kN) of thrust, flat rated to ISA +15°C
Proposed translations (Spanish)
5 máximo
3 con nivel fijo

Proposed translations

5 hrs
Selected

máximo

... 30,36 kN de empuje máximo en ISA +15°C
(ISA=Atmósfera internacional estándar, no creo que se traduzca, al menos se utiliza el acrónimo en inglés)



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 16 mins (2005-03-11 08:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

También se podría decir \"empuje nominal\" (de hecho, es probable que sea más correcto).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias! Me confirmaste my definición!"
2 hrs

con nivel fijo

Declined
de tasa fija
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search