Apr 20, 2001 10:22
23 yrs ago
English term

license

Non-PRO English to Spanish Bus/Financial
To sign agreements for an enterprise to license a process
Thanks

Proposed translations

48 mins

Licencia

Firmar los acuerdos para que una compañía pueda dar autorización oficial para un proceso.
I think that in this context you could use 'Autorización Oficial' instead of licensia.
Something went wrong...
2 hrs

"Autorizar"

Firmar los acuerdos de una empresa para "autorizar" un proceso.

Hope this helps.

Good luck.
Something went wrong...
9 hrs

De acuerdo con el Katrin

En primer lugar se trata de un VERBO:License.

Se puede traducir como AUTORIZAR O también LICENSIAR, que no me gusta tanto.

Saludos y suerte,:)

BD
Something went wrong...
21 hrs

"autorizar"; "facultar"

De acuerdo también con el katrin con respecto a "autorizar".
Otra sugerencia:
Firmar el acuerdo para que una empresa pueda facultar un procedimiento.
¡Buena suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search