Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
decontractive consumption
Spanish translation:
consumo descontractivo
Added to glossary by
RickDecka
Apr 27, 2005 00:26
19 yrs ago
English term
decontractive consumption
English to Spanish
Marketing
Business/Commerce (general)
The context:
Decontractive Consumption: The new concepts of relax and serenity become of major importance in terms of consumption.
In this case the quality of the space, place and body form the base of the experience, a starting point for those who want to decontract the everyday life “muscles” and find a new balance in terms of life quality.
Decontractive Consumption: The new concepts of relax and serenity become of major importance in terms of consumption.
In this case the quality of the space, place and body form the base of the experience, a starting point for those who want to decontract the everyday life “muscles” and find a new balance in terms of life quality.
Proposed translations
(Spanish)
5 | consumo descontractivo |
Tadzio (X)
![]() |
4 | consumo de desestresantes |
Marianela Melleda
![]() |
Proposed translations
44 mins
Selected
consumo descontractivo
Es un neologismo en el mundo del "marketing". En la URL de abajo podrás encontrar una buena explicación que, en resumidas cuentas, se refiere al tipo de consumo relajante (o "consumismo", porque de eso se trata). Consumimos toda clase de mercancías, entre ellas, las relajantes, que ahora le llaman "descontractivas". Mmmmhhh... ¡Vaya!
http://www.futureconceptlab.com/eng/pub_ass.htm
http://www.futureconceptlab.com/eng/pub_ass.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
consumo de desestresantes
La palabra "descontractivo" no aparece en los diccionarios españoles, por lo tanto creo que es mejor usar una palabra conocida y con un significado claro.
Something went wrong...