Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Picture NG
Spanish translation:
Mala calidad de (la) imagen
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-31 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 28, 2010 17:06
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Picture NG
English to Spanish
Tech/Engineering
Cinema, Film, TV, Drama
Manual de un televisor
En el contexto de un Manual de usuario de un televisor TDT, en la sección "Resolución de problemas" o "Problemas más frecuentes" aparece "Picture NG" como posible problema.
Problema: Picture NG
Posibles causas: Signal is too strong // Signal is too weak.
Solución: ADD an attenuator // Re-install antenna or move antenna.
Mi primera opción es "Mala calidad de la imagen", pero quería saber cual problema exacto con la imagen.
Problema: Picture NG
Posibles causas: Signal is too strong // Signal is too weak.
Solución: ADD an attenuator // Re-install antenna or move antenna.
Mi primera opción es "Mala calidad de la imagen", pero quería saber cual problema exacto con la imagen.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | Mala calidad de (la) imagen | Álvaro Bongiovanni |
4 | imagen D/imagen defectuosa | margaret caulfield |
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
Mala calidad de (la) imagen
Me quedo con tu versión. Y pienso que NG es acrónimo de "not good". Así nomás.
Saludos.
Saludos.
Peer comment(s):
agree |
Cirera Marti (X)
3 hrs
|
Muchas gracias, Alicia.
|
|
agree |
Bubo Coroman (X)
: probably "no good"
13 hrs
|
Muchas gracias, Deborah.
|
|
agree |
Sandra Malo Jarque
: ¡Saludos, Ángel!
1 day 16 hrs
|
Muchas gracias, Sandra.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
17 hrs
imagen D/imagen defectuosa
In the end, I decided to offer a suggestion. I don't think "imagen NB (no buena) would work here, even if this is what it means, but perhaps "D" for "defectuosa" would work.
Discussion
Picture NG and sound OK
Picture OK and sound NG
Picture NG and sound NG
http://www.fixupmanuals.com/sample/panasonic_tm.pdf
maybe for "NG" you could put "no está bien" (and OK would be "está bien").