Glossary entry

English term or phrase:

Subsurface

Spanish translation:

bajo superficie/subsuelo/subterráneo/superficie inferior

Added to glossary by Taña Dalglish
Dec 20, 2007 16:53
17 yrs ago
25 viewers *
English term

Subsurface

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) Oilfield and Reservoirs
Uno de mis clientes se quejó de la traducción que hice del término "subsurface". He de reconocer que lo traduje literalmente como "subsuperficie" (siendo "subterráneo" o "subsuelo"), pero en otro foro similar a éste, era la elección hecha por la mayoría. Me gustaría saber si alguien conoce algún diccionario en el cual se haya traducido de la manera como lo hice. Gracias!
Change log

Dec 25, 2007 14:25: Taña Dalglish Created KOG entry

Discussion

Henry Hinds Dec 20, 2007:
El problema es que sin CONTEXTO no es posible ofrecerte ninguna solución concreta.
liz askew Dec 20, 2007:
Well, firstly, the majority aren't always right ....and I can't find your term in the RAE, but still looking elsewhere...See what the native Spanish-speakers say..

Proposed translations

12 mins
Selected

bajo superficie

Another possibility (a document from Venezuela)


[PDF] CÓDIGOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS Registro Petrolero de Proveedores ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
incorporado un glosario de términos (español-inglés) que ofrece una búsqueda fácil y una mejor ..... analyzers, Oil samplers, Sand, Subsurface, Sucker rod ...
www.aquiles.com.ve/Documentos/Código de Productos y Servici... - Páginas similares

Instrumentos para Pruebas y Monitoreo de
Pozos de Producción

1.01.08 Production Well Test and Monitoring Instruments
Presión de fondo de pozo, Flujo de piloto eléctrico,
Analizadores de gas de lodo, Muestras de Petróleo,
Arena, Bajo superficie, Dinamómetros de las
bombas de vástago de succión, Superficie,
Temperatura, Palanca receptora de fluidos de pozo,
Registros de guayas.

Bottom hole pressure, Electric pilot flow, Mud gas
analyzers, Oil samplers, Sand, Subsurface, Sucker rod
pump dynamometers, Surface, Temperature, Well fluid
level sounders, Wireline recorders.

HTH!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+3
31 mins

subsuelo

Would be my choice
Peer comment(s):

agree caere
12 mins
gracias caere
agree Egmont
4 hrs
Gracias AVRM
agree Daniel Parra : Robb Engineer's Dictionary (1958) incluye subterráneo, subsuperficial(Mexico), submarino, subálveo. Subsuperficie se emplea en America Latina. Subsurface es el mas idoneo, ya que abarca tanto bajo tierra como bajo mar.
3 days 2 hrs
Something went wrong...
31 mins

Sólo lo he visto como "subsuelo", "subterráneo", "superficie inferior". En diccionarios de medicina

Sólo lo he visto como "subsuelo", "subterráneo", "superficie inferior". En diccionarios de medicina sí lo puedes encontrar como "subsuperficie" www.iqb.es/diccio/c/ca3.htm - 96k


o en este otro diccionario:


Una subsuperficie inadecuada o un subsuelo inadecuadamente preparado


English Translation: una subsuperficie inadecuada o un subsuelo inadecuadamente preparado
Language Expression English Translation or Definition
Spanish una subsuperficie inadecuada o un subsuelo inadecuadamente preparado an improper subsurface or improperly prepared subfloor.

http://www.websters-online-dictionary.org/translation/Spanis...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search