Apr 10, 2008 09:39
16 yrs ago
2 viewers *
English term

coating jig / jigging

English to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial industrial paints
Hola colegas,

Estoy atascado con este término.

He repasado mis diccionarios, la web, glosarios Q2 (¡hasta he intentado descrifrar KudoZ en polaco!), pero cuanto más miro, menos claro lo tengo.

Para ver si le podéis poner nombre en castellano, en esta página aparecen descripciones e imágenes:

http://www.gamut-ltd.co.uk/Powder paint Jigs.html

Mil gracias por vuestra ayuda,

Álvaro :O)
Change log

Apr 10, 2008 12:31: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "coating jig & jigging" to "coating jig / jigging"

Discussion

moken (asker) Apr 10, 2008:
Así aparecen en mi texto: Perdón, por el sector llegué a la conclusión de que tenía que ser el "coating jig" de arriba, pero aparece de la siguiente manera en mi texto, por si os ayuda:

Pre-treatment processes, jigs, operational temperatures, manning, training and product flow might all be looked at to understand their operational impact.

Also as part of the same project a new way of jigging the components and new maintenance procedures were identified by the team resulting in increased throughput.

:O)

Proposed translations

26 mins
English term (edited): coating jig & jigging
Selected

pieza/brazo de sujeción & sujetar/soportar/disponer

por lo que he visto en el enlace que das
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a ambos. El texto en sí no era técnico y finalmente utilicé simplemente sujeción y sujetar, que eran fáciles de comprender. He preferido no agregarlo al glosario por lo poco concreto que resulta y porque supongo que igual hay un nombre más específico. Mil gracias de nuevo, Álvaro :O)"
24 mins
English term (edited): coating jig & jigging

armazón

Utilizado para sostener/mantener la pieza mientras se aplica la pintura.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search