Mar 12, 2014 00:25
10 yrs ago
2 viewers *
English term
Fronting exposure
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
¿Cómo puedo traducir al español el término del tema en el siguiente contexto? ¿O es mejor que lo deje en inglés?
Se trata de un contrato de crédito y garantía.
Fronting Exposure: a Defaulting Lender's interest in LC Obligations, Swingline Loans and Protective Advances, except to the extent Cash Collateralized by the Defaulting Lender or allocated to other Lenders hereunder.
Se trata de un contrato de crédito y garantía.
Fronting Exposure: a Defaulting Lender's interest in LC Obligations, Swingline Loans and Protective Advances, except to the extent Cash Collateralized by the Defaulting Lender or allocated to other Lenders hereunder.
Proposed translations
(Spanish)
1 | exposicion al testaferrato |
Diana Alvarez
![]() |
Proposed translations
35 days
exposicion al testaferrato
De fronting saque la palabra testaferro y lo demas pues por logica lo saque
Reference:
http://www.spanishdict.com/translate/testaferro
http://www.linguee.com/english-spanish?query=testaferro&source=spanish
Discussion
He encontrado el término en varios sitios, por ejemplo:
http://www.termcat.cat/ca/Cercaterm/ y
http://gabrielbustamante.pe/archivos/difusion/entrevistasena...