Mar 22, 2007 12:15
17 yrs ago
1 viewer *
English term

"networking power"

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
"Treat your data center as a single pool of processing, storage and networking power"
El contexto es el maravilloso mundo de los servidores ;-)
Lo he traducido como "energría de redes", pero no sé si existe algún término más específico.
Muchas gracias de antemano.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

potencia de redes, almacenamiento y procesamiento

no tengo muy claro que "power" solo se refiera a "networking", por eso le doy la vuelta ;)
Peer comment(s):

agree Laura Bissio CT : creo que tiene más sentido si power se refiere al conjunto
7 mins
muchas gcs ^_^
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "No lo había visto así. ¡Me has abierto los ojos, gracias!"
1 min

el poder de las redes

[PDF] El poder de las redesFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
El poder de las redes. Manual ilustrado para personas, colectivos y empresas abocados al ciberactivismo. por David de Ugarte ...
www.deugarte.com/gomi/el_poder_de_las_redes.pdf - Páginas similares

» El poder de las redes deUgarte.comEl poder de las redes El poder de las Redes [PDF]. Manual ilustrado para personas, colectivos y empresas abocados al ciberactivismo ...
www.deugarte.com/manual-ilustrado-para-ciberactivistas/ - 15k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.deugarte.com ]

Master-NET.net : La opinión de Rodolfo Carpintier - El poder de ...El Poder de las Redes. Si quiere medrar en la Nueva Sociedad Digital que viene, vaya planteándose como generar una red propia. ...
www.masterdisseny.com/master-net/carpintier/00011.php3 - 60k - En caché - Páginas similares

Tucumanga»Blog Archivo » El Poder de Las RedesAcaba de presentar su libro “El Poder de Las Redes”. En el mismo explica cómo las redes y su evolución fueron cambiando la organización de las sociedades, ...
www.tucumanga.com/?p=192 - 35k -
Something went wrong...
3 days 12 hrs

"capacidad de entramado de redes"

Traduzco "power" como capacidad en este contexto, no como energía o poder. La frase más extensa quedaría así"
"capacidad de redes, almacenamiento y procesamiento".



--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2007-03-26 00:45:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"capacidad de entramado de redes, almacenamiento y procesamiento".

El ejemplo se quedó entre el tintero: "Los datos se transmiten paquete a paquete a través del entramado de la red o nube, de manera que cada paquete puede tomar un camino diferente a través de...]" Corresponde a la referencia "Redwan"
Example sentence:

Redes WAN - Monografias.com

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search