Jan 9, 2003 11:04
22 yrs ago
16 viewers *
English term

Shri/ Kumari/ Smt

English to Spanish Law/Patents
Son fórmulas de tratamiento (por el contexto).

El texto viene de la India, concretamente de Ajmer.

No creo que sea inglés... pero tiene toda la pinta de ser Sr./ Sra. etcétera.

¿Alguien me lo puede confirmar?
Proposed translations (Spanish)
4 Mr / Miss / Mrs

Discussion

Non-ProZ.com Jan 9, 2003:
vamos a ver... En uno de los documentos vienen as�:
Shri/Kumari/Smt (y luego consta un nombre)
Y en otro aparece
Sh/Smt/Kum (seguido tambi�n de un nombre)
que supongo que es lo mismo
moken Jan 9, 2003:
Los t�rminos, �vienen seguidos y separados de esa manera?
Non-ProZ.com Jan 9, 2003:
gracias Ana... yo tambi�n ten�a esa intuici�n pero... �lo sabes seguro?
�Crees que se debe traducir al espa�ol, si en ingl�s se mantiene el tratamiento en la lengua hind� que sea (ni siquiera s� si es urd�, bengal�, hindi, etc.)?

Proposed translations

7 mins
Selected

Mr / Miss / Mrs

..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 11:15:06 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Oops! Señor / Señorita / Señora
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search