GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:11 Mar 4, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Merino Chile | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | depósito de/en la tapa/cubierta/protección del extremo impulsor/de transmisión |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
drive end shield reservoir depósito de/en la tapa/cubierta/protección del extremo impulsor/de transmisión Explanation: Seguramente se trata de la lubricación de un motor eléctrico, por ejemplo, de un motor de partida. El "Drive End Shield" es la tapa o cubierta del motor que va en el lado del eje impulsor (drive end) que contiene el engranaje que trasmite el giro de partida al motor mayor. El "reservoir" debe ser un pequeño depósito para el lubricante del cojinete o rodamiento que va incorporado en la tapa o cubierta. O sea, hay que rellenar (top up) periódicamente este pequeño depósito con el aceite que se indica. Ver estas referencias: http://www.cumminsindia.com:8080/cdss/pdf/service_downloads/... http://www.groupeled.com/lm/mo_frein.php?langue=en&marque=Le... Saludos! -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-03-05 00:03:01 GMT) -------------------------------------------------- Ver también esta otra, en página 9: http://classicunimogs.com/manuals/ServiceManual25.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.