Oct 8, 2014 23:50
9 yrs ago
2 viewers *
English term

Buckyball magnets

English to Spanish Medical Medical (general)
Buckyball magnets are small round strong magnets used to make
toys of various shapes, and if multiple balls are swallowed,
they will become adherent inside the bowel ( Fig. 39-21 ).
Multiple magnets, especially if ingested at different times,
may attract each other across layers of bowel and lead to pressure
necrosis, fi stula, volvulus, perforation, infection, or
obstruction.

El texto trata sobre objetos extraños en el esófago y este aparte, específicamente sobre magnetos. Muchas gracias.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Imanes de Neodimio

'Buckyballs' se podría considerar la marca en sí, y con el tiempo quizá se comenzó a llamar así a este tipo de imanes. Dudo mucho que en el lenguaje español se vaya a usar esa palabra.

Ya que estos imanes están hechos de neodimio, diría que lo correcto sería llamarlos de esa forma.
Peer comment(s):

agree Samuel Sebastian Holden Bramah : Efetivamente, BuckyBalls es una marca registrada que se ha convertido en "standard" como "hoover" "cellotape" "PC", etc.
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
10 hrs

Bolas magnéticas de neodimio

Hola,
Las bolas magnéticas de neodimio se comercializan por varias marcas. Neocubo o NeoCube, Tera, etc.
Según como quieras expresar la frase, puedes utilizar uno de los nombres comerciales o la expresión general para cualquier marca.
Cheers!

"Neocubes are also known as Buckyballs, Nanodots or NeoMagnetic Cubes." (http://neocubes.com/)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search