Jun 23, 2011 16:50
13 yrs ago
9 viewers *
English term
PT or Verbatim
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Eleven subjects died while included in the XXXX arms of the completed studies. Ninguno se consideró relacionado con la vacuna del estudio administrada. Los detalles se presentan en la Tabla 1.
Cause of death (PT or Verbatim)
Gastric hemorrhage
Laryngotracheitis
Bronchopneumonia
Choledochal cyst (surgery)
Hospital acquired pneumonia
Bronchial obstructive syndrome
Asphyxia by suffocation
Cause of death (PT or Verbatim)
Gastric hemorrhage
Laryngotracheitis
Bronchopneumonia
Choledochal cyst (surgery)
Hospital acquired pneumonia
Bronchial obstructive syndrome
Asphyxia by suffocation
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | término preferente o textual | Pilar González |
5 | término preferido o literal | planas2647 |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
término preferente o textual
Creo que "pt" se refiere a "preferred term" y "verbatim" probablemente sea el término textual utilizado por el investigador del estudio.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
3 hrs
término preferido o literal
PT es término preferido, predilecto, preferente o el que gustes más, pero lo que importa es que ya sabes cuál es el concepto que encierra.
Something went wrong...