Glossary entry

English term or phrase:

Urgent Care Center

Spanish translation:

Centro de urgencias/emergencias

Added to glossary by Nancy Cepeda
Sep 17, 2002 07:22
22 yrs ago
48 viewers *
English term

Urgent Care Center

English to Spanish Medical
Es un formulario de un seguro de salud y se ofrece como un beneficio.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Centro de Urgencias

Hola Nancy,
Otra opción.
Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-17 07:38:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Un ejemplo tomado de Don Google:

\"... Fracturas y heridas graves. En caso de heridas graves o sospecha de fractura acuda al ***centro de urgencias*** en Storgata 40 (abierto las 24 horas del día). ... \"

www.oslolegevakt.no/internasjonal/docfiler/spansk.doc

Peer comment(s):

agree dolors
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Estimadímo señor Oso: Me encantó su versión simple y clara. Le agradezco su colaboración. Pero tampoco puedo dejar de agradecer a los otros colegas por sus sugerencias que ayudan siempre. Gracias :))"
3 mins

Centro de Cuidado Urgente

probably a bit too literally translated, but it sounds right to me :)
Saludos Monika
Something went wrong...
14 mins

Servicio de atención sanitaria urgente

Creo que el texto que está manejando proviene de Estados Unidos donde el sistema sanitario es muy "comercial". Me refiero a que hay que vender un producto. Por consiguiente es necesario ofrecer múltiples, variadas y, sobre todo, atractivas soluciones para que las personas suscriban el seguro. En Europa esto no sucede ya que la seguridad social se ocupa de casi todo.
En resumen, como no existe un léxico específico al respecto puesto que no hay correspondencia posible, creo que debería de realizar una traducción lo más literal posible aunque aquí yo proponga una muy libre.

Suerte
Something went wrong...
15 mins

...Centro de Cuidados de Urgencia / Emergencia...

Usualmente se le llama "sala de urgencias / emergencias", pero creo que lo de "centro" y "cuidados" es también aceptable...

HTH.
Something went wrong...
2 hrs

Cuidados de urgencia

Ramón Solá was right. One thing is an emergency center, where they stop your bleeding, immobiize your limbs, get your lungs and heart puming again, etc., and another is where you get medical care after basic emergency patch-ups ... full diagnosis, pills, shots, bed, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search