Apr 22, 2013 11:19
11 yrs ago
English term

oxygen burning carbon

English to Spanish Tech/Engineering Metallurgy / Casting
One cubic foot of oxygen burning carbon generates 0.66ºF/ton, and a cubic foot of oxygen burning chromium generates 2.04ºF/ton.

¿Como redactarlo correctamente? ¿un pie cúbico de carbono quemado por oxígeno?. No sé si el pie cúbido es de oxígeno, de carbono o de los dos.
Gracias

Discussion

Patricia ONeill Apr 22, 2013:
Reactivo limitante Entiendo que en este caso el limitante es el oxígeno, que es el que está medido, y que habría carbono o cromo en exceso.
TORKS (asker) Apr 22, 2013:
¿De qué depende la temperatura? Es lógico pensar que la temperatura dependa de la cantidad del carbono quemado. El proceso se realiza en un horno de descarburización.

Proposed translations

+1
28 mins

un pie cúbico de oxígeno reaccionando con carbono

Cuando se trata de reacciones con oxígeno, los términos: quemando, oxidando o reaccionando son prácticamente sinónimos. El texto refiere al aumento de temperatura generado por la reacción.
Peer comment(s):

agree psicutrinius
2 mins
Something went wrong...
2 hrs

Un pie cúbico de oxígeno quemando Carbono genera...

La intención del autor es usar la expresión "burning" cuya traducción es "quemando". No utilizó otro vocablo, debemos respetar su construcción.
Los nombres de los elementos van siempre con la primer letra en mayúscula.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search