Jun 3, 2004 14:28
20 yrs ago
English term

drivably

English to Spanish Tech/Engineering Other
Otra palabra que no logro traducir es drivably. este es el texto:

"The assembly may incorporate a stepper motor for drivably rotating the or each reel in concentional manner"

Gracias otra vez!!

Arantxa

Discussion

"...incorporar un motor paso a paso para transmitir el movimiento haciendo girar el carrete en forma convencional". Por ej. "Conversely, the chain conveyor assembly drivably engages the pallet assembly in the delivery area but not in the production area"
Pese a mi nota anterior, tiene m�s sentido pensar que se refiere a la "transmisi�n del movimiento", esto es, al moverse el motor u otra pieza se transmite el movimiento al carrete. "...un motor paso a paso para transmitir el movimiento haciendo girar el..
Quiz� en el sentido de "easily" puesto que el adjetivo "drivable" significa "easy, comfortable, or pleasant to drive"; es decir, el conjunto puede incorporar un motor paso a paso para hacer girar f�cilmente el carrete.

Proposed translations

17 mins

do they mean an 'impact driver?' combinación de impacto[s] y rotación

It looks like someone wanted to turn 'impact driver' into an adverb.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search