Aug 20, 2001 07:08
23 yrs ago
1 viewer *
English term

steplessly

English to Spanish Other
No entiendo bien qué significa en el siguiente contexto... ¿suavemente?:

"The rear seat has two electrically-adjustable seat cushions whose height can be steplessly changed to give children the most comfortable and the safest seating position, irrespective of their height"

Gracias!

Proposed translations

15 mins
Selected

interpretación

Hola, David
Entiendo que se refiere a que no tiene posiciones fijas intermedias entre los puntos máximo y mínimo, sino que se puede graduar en cualquier altura. Por ejemplo, puedes acercar o alejar la butaca del auto para manejar, pero tiene unas graduaciones o "steps"; si se te ocurre ponerla en medio de dos de ellas, queda "suelta" y en cuanto mueves el auto se calza en algunos de los steps prefijados (que son muescas en el riel, de hecho). En este caso, diría que como el ajuste no es mecánico sino eléctrico, esos topes intermedios no existen y puedes adecuar la altura con más precisión. Es posible?

Saludos,

Patricia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a los tres y especialmente a Patricia por la claridad de la explicación."
+1
18 mins

sin incrementos fijos

Creo... o sea que se pueden ajustar a cualquier altura, no existen "topes" que limiten las posiciones a 3 ó 5, por ejemplo. Creo que es así la idea.
Reference:

Exp.

Peer comment(s):

agree Jesús Morales
1320 days
Gracias a los dos.
Something went wrong...
35 mins

De reglaje continuo, sin etapas fijas.

..cuya altura puede reglarse de continuo y sin etapas fijas para proporcionar a los ninos....

Suerte
Something went wrong...
36 mins

ajuste de paso continuo

En ingeniería, cualquier dispositivo de control, como por ejemplo el de volumen de audio se dice que es de "paso continuo".

Ojalá te ayude
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search