Jan 30, 2010 21:12
14 yrs ago
English term

"Daresay" "You think, I daresay, that they are asleep?"

Non-PRO English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Is this a contraction of dare say? What is the translation in Spanish?

Discussion

Esdena (asker) Jan 30, 2010:
Me imagino" y "supongo"
Las dos me parecen bien y quedan bien en el contexto de la frase

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

supongo

:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-30 23:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

just means "I assume"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-30 23:14:37 GMT)
--------------------------------------------------

or "suppose"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-30 23:23:46 GMT)
--------------------------------------------------

"me imagino" is perfect too
Peer comment(s):

agree Emma Ratcliffe
2 hrs
thanks Emma :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the explanation that it 'just means I asume""
26 mins
English term (edited): \"daresay\" \"you think, i daresay, that they are asleep?\"

piensas / crees que estan dormidos, supongo

....
Something went wrong...
26 mins

Dílo. Crees, me imagino, ¿que están durmiendo?

Without knowing the context, I daresay :)
Something went wrong...
30 mins

¿Crees quizás que estén dormidos?

Otra opción.
Something went wrong...
5 hrs

¿crees que lo más seguro/probable es que estén dormidos?

x
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search