Nov 25, 2000 07:09
24 yrs ago
6 viewers *
English term

Depot activity: sustained release

English to Spanish Science
Specific terminology for antidiabetic drugs.

Thank you.

Proposed translations

1 hr

ACTIVIDAD DEPOT & LIBERACIÓN RETARDADA

ACTIVIDAD DEPOT
VER LA PAGINA ABAJO, REFIERE A 'FORMULACIONES' EN TU CONTEXTO (PARA 'ACTIVIDAD DEPOT' NO SALIERON RESPUESTAS CLARAS)

http://www.google.com/search?q=formulaciones Depot &hl=en&lr...

NO ENCONTRÉ NADA CLARO PARA LA OTRA PERO PODRÍA SER ESTO

"Uno de estos estudios compara 2 inhaladores de fluticasona intranasal y otro 2 formulaciones depot de flufenazina. En estos casos particulares sí que puede tener sentido llevar a cabo ensayos clínicos, porque la bioequivalencia con dispositivos de administración intranasal y con formulaciones de liberación retardada es difícil de demostrar con métodos farmacocinéticos"

http://www.google.com/search?q=cache:www.atencionprimaria.co...

Something went wrong...
3 hrs

Actividad del depósito: Secreción (liberación) continuada de ...

Hello, I have engaged on a search for depósito+secreción+constante+insulina, and got several hits. "Depósito" pops up a lot for different types of body depots, also Larousse gives one meaning of "depósito" as: "recipiente destinado a contener productos líquidos o gaseosos" and we've got a few of those under the skin it seems so I can't tell what depósito that is. Two links below as sample but please check them out. A Google search under terms specified above will give you more hits and indications. Good luck with it, cheerio :)
Something went wrong...
213 days

Depot activity: sustained release

Es actividad de depósito (no del depósito). Y sustained release es liberación prolongada (o retardada)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search