Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Decking-tool
Spanish translation:
Mordaza
Added to glossary by
Juan R. Migoya (X)
Jul 11, 2003 08:15
21 yrs ago
1 viewer *
English term
Decking-tool
English to Spanish
Tech/Engineering
The unit (electric screwdriver and decking tool) is used to drive the recommended metal construction screws
in sheet metal.
in sheet metal.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | Mordaza |
Juan R. Migoya (X)
![]() |
4 | herramienta de apilamiento |
Michael Powers (PhD)
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Mordaza
Cita literal:
"Estructuras de apuntalamiento triangulares
Triangular decking structures"
en http://mmtrina.freeyellow.com/trinacriacat.pdf
Pero creo que en tu contexto es más apropiado "mordaza": Para mantener unidas dos piezas mientras se trabaja con ellas.
Un saludo.
"Estructuras de apuntalamiento triangulares
Triangular decking structures"
en http://mmtrina.freeyellow.com/trinacriacat.pdf
Pero creo que en tu contexto es más apropiado "mordaza": Para mantener unidas dos piezas mientras se trabaja con ellas.
Un saludo.
1 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
herramienta de apilamiento
Beigbeder Atienza, Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa (Díaz de Santos, segunda edición, 1998)
"decking" "apilamiento" parece ser la acepción más idónea
Mike :)
"decking" "apilamiento" parece ser la acepción más idónea
Mike :)
Something went wrong...