Sep 2, 2005 10:49
19 yrs ago
English term

pointer / chaser / stayer

English to Spanish Science Zoology horse racing
Estoy traduciendo un texto sobre carreras de caballos en Inglaterra y tengo estos tres términos que hacen referencia a diferentes tipos de caballos. No tengo ni idea de si existen equivalentes en España, ya que hay mucha menos cultura en cuanto a este deporte. Si alguien puede echarme una mano...
Lo único que he averiguado por el momento es que stayer es "A particular breed of horse who can run over long distances usually from 2400 m plus" y se me ha ocurrido "caballo de resistencia", pero no sé si es equivalente.

Gracias por adelantado
Proposed translations (Spanish)
4 +2 pointer / stayer (o caballo de fondo)
4 +1 ve abajo
Change log

Sep 7, 2005 07:29: Anabel Martínez changed "Field" from "Other" to "Science"

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

pointer / stayer (o caballo de fondo)

cavall de fons
<Esports: Hípica>


ca cavall de fons, m
es stayer
fr stayer
en stayer


Definicions
ca: Cavall que, gràcies a la seva resistència, pot mantenir la marxa durant una llarga distància.

Sigo buscando chaser, que no aparece


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-09-02 11:15:59 GMT)
--------------------------------------------------

otra pista:

fase B
<Esports: Hípica>


ca fase B, f
es fase B
fr phase B
en phase B


Definicions
ca: Part segona de la prova de fons del concurs complet, que consisteix a disputar un steeple chase.

http://www.termcat.net/scripts/rwisapi.dll/@Termcat_dev.env

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-09-02 11:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

creo que es saltador

Saltador: Caballo preparado para tomar parte en pruebas de saltos, tales como las de steeplechase o las de concurso hípico.

Steeplechase: Modalidad de carreras sobre una pista determinada y de una distancia específica, en la que hay obstáculos que los caballos han de saltar.


un buen glosario:

http://www.cuartodemilla.cl/glosario/glosario4.htm
Peer comment(s):

agree Egmont
14 mins
gracias
agree milliecoquis : agree
3 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias anabel. ambas respuestas me ayudaron mucho, pero ya que tú aportaste traducciones al castellano... un saludo"
+1
32 mins

ve abajo

estos son terminos que se aplican al deporte de National Hunt racing en Gran Bretana.Pointer es un caballo granjero,saltador de obstaculos altas en corridas del campo.Chaser es lo mismo al nivel profesional,sobre los cuales se hacen apuestas,y al mismo nivel hay corridas mas largos para "stayers",es decir,los que pueden correr mas lejos que otros,pero todavia a gran rapidez que no lograrian caballos menos capaces.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-09-02 11:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

lo deberia saber yo,la cuantidad de dinero que he gastado haciendo apuestas sobre caballos no destrezados !
Peer comment(s):

agree Adriana Vozzi
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search