English term
pointer / chaser / stayer
Lo único que he averiguado por el momento es que stayer es "A particular breed of horse who can run over long distances usually from 2400 m plus" y se me ha ocurrido "caballo de resistencia", pero no sé si es equivalente.
Gracias por adelantado
4 +2 | pointer / stayer (o caballo de fondo) |
Anabel Martínez
![]() |
4 +1 | ve abajo |
muitoprazer (X)
![]() |
Sep 7, 2005 07:29: Anabel Martínez changed "Field" from "Other" to "Science"
Proposed translations
pointer / stayer (o caballo de fondo)
<Esports: Hípica>
ca cavall de fons, m
es stayer
fr stayer
en stayer
Definicions
ca: Cavall que, gràcies a la seva resistència, pot mantenir la marxa durant una llarga distància.
Sigo buscando chaser, que no aparece
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-09-02 11:15:59 GMT)
--------------------------------------------------
otra pista:
fase B
<Esports: Hípica>
ca fase B, f
es fase B
fr phase B
en phase B
Definicions
ca: Part segona de la prova de fons del concurs complet, que consisteix a disputar un steeple chase.
http://www.termcat.net/scripts/rwisapi.dll/@Termcat_dev.env
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-09-02 11:18:08 GMT)
--------------------------------------------------
creo que es saltador
Saltador: Caballo preparado para tomar parte en pruebas de saltos, tales como las de steeplechase o las de concurso hípico.
Steeplechase: Modalidad de carreras sobre una pista determinada y de una distancia específica, en la que hay obstáculos que los caballos han de saltar.
un buen glosario:
http://www.cuartodemilla.cl/glosario/glosario4.htm
ve abajo
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-09-02 11:24:45 GMT)
--------------------------------------------------
lo deberia saber yo,la cuantidad de dinero que he gastado haciendo apuestas sobre caballos no destrezados !
Something went wrong...