replace with belt

Swedish translation: byt rem

14:31 Sep 25, 2013
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: replace with belt
Jag översätter instruktionshandboken för en ofullständig maskin (en tryckmaskin) som används inom tryckeribranschen, och i detaljbeskrivningarna av de olika delarna av maskinen räknas många facktermer upp som är väldigt specifika för tryckeri- och offsetbranschen. Den här termen är i och för sig inte så speciell. Här är några andra termer som står direkt före och efter termen jag frågar om i felsökningsschemat med åtgärder man ska vidta vid olika problem som uppstår:

Excessive belt speed
Incorrect belt profile
Subminimal spkt.
Dia.
Excessive load
Weak mntg.
Structure
Re-adjust alignment
Adjust to recommended value
Use inside idler
Replace sprocket
Replace or repair
Redesign drive
Replace with belt
Redesign with lager spkts.
Use higher capacity drive
Loss of Belt Tension
Weak mntg.
Structure
Excessive spkt.
Wear
Fixed center drive
Excessive debris
Excessive load
Subminimal spkt.
Dia.
Drive running hot
Belt degradation
Reinforce mounting structure

Menar de inte att man ska byta ut den redan befintliga remmen på transportbandet? Och att den engelska prepositionen är felaktig?

I övrigt har jag översatt Belt med Band, som t.ex. Bandtransportör för Belt transport, Inmatningsband för Infeed belt osv.

Vad ska man översätta Belt med här? Rem eller Band?
Fredrik Pettersson
Hong Kong
Local time: 14:14
Swedish translation:byt rem
Explanation:
Du översätter från en bristfällig översättning till engelska; "with" halkade in på ett bananskal.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-09-25 20:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

Begär originaltext från uppdragsgivare!
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4byt rem
Sven Petersson


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
byt rem


Explanation:
Du översätter från en bristfällig översättning till engelska; "with" halkade in på ett bananskal.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-09-25 20:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

Begär originaltext från uppdragsgivare!

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Tack Sven! Jag har originaltexten också faktiskt, men en hel del termer står inte med där. Tror det är en tidigare version som uppdaterats med nya avsnitt, så allt står inte med.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search