May 6, 2008 07:39
16 yrs ago
English term
exonerative contacts
English
Medical
Medical (general)
vaccination
in a sentence: "Recommended for exonerative contacts (prevention of epidemics in restricted communities)" - indications for varicella vaccine, the construction "exonerative contacts" does not exist in Google apart from this single article, that was written mainly by Scandinavians.
Responses
1 hr
Selected
for cases when individuals are cleared from having had contact with the virus before
This is the full sentence:
“Recommended for exonerative contacts (prevention of epidemics in restricted communities), immunocompromised patients, leukaemia, solid tumours, chronic renal failure, asthma, autoimmune diseases, cystic fibrosis, transplant patients, seronegative healthcare workers and seronegative family members of high-risk patients.”
So the vaccine Varilrix for varicella immunisation is recommended for only those individuals that are weak (immunocompromised, have leukaemia, etc.), but also for those who have not yet had a chance to attract the infection early in life, perhaps because they live in a restricted community (maybe an asylum, hospital, nursery home etc).
Contact in this context means contact with the varicella virus. People (children) in restricted communities can be officially cleared (= exonerated) by medial supervisors of an institution from ever having contact with the virus, because none of the inmates ever attracted it.
However, when in such circumstances one of the inmates does get infected, hell breaks loose and an epidemic ensues.
The same article mentions:
“In Italy, since July 2002, Sicily has offered the free vaccination of children in the second year of life, *as well as a catch-up programme of 12 year olds with a negative history of varicella* [69].”
So an exonerate contact is a case in which an individual is known not to have had a chance to have contact with the virus earlier (is cleared from having had contact), and therefore is particularly succeptible to attract it when an epidemic occurs.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-06 09:30:59 GMT)
--------------------------------------------------
The sentence was a recommendation for vaccination in Italy, that is why I added the part about Italy.
“Recommended for exonerative contacts (prevention of epidemics in restricted communities), immunocompromised patients, leukaemia, solid tumours, chronic renal failure, asthma, autoimmune diseases, cystic fibrosis, transplant patients, seronegative healthcare workers and seronegative family members of high-risk patients.”
So the vaccine Varilrix for varicella immunisation is recommended for only those individuals that are weak (immunocompromised, have leukaemia, etc.), but also for those who have not yet had a chance to attract the infection early in life, perhaps because they live in a restricted community (maybe an asylum, hospital, nursery home etc).
Contact in this context means contact with the varicella virus. People (children) in restricted communities can be officially cleared (= exonerated) by medial supervisors of an institution from ever having contact with the virus, because none of the inmates ever attracted it.
However, when in such circumstances one of the inmates does get infected, hell breaks loose and an epidemic ensues.
The same article mentions:
“In Italy, since July 2002, Sicily has offered the free vaccination of children in the second year of life, *as well as a catch-up programme of 12 year olds with a negative history of varicella* [69].”
So an exonerate contact is a case in which an individual is known not to have had a chance to have contact with the virus earlier (is cleared from having had contact), and therefore is particularly succeptible to attract it when an epidemic occurs.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-06 09:30:59 GMT)
--------------------------------------------------
The sentence was a recommendation for vaccination in Italy, that is why I added the part about Italy.
Peer comment(s):
neutral |
Ken Cox
: Sounds plausible. I'd be willing to bet that 'exonerative contacts' is a literal mistranslation of (e.g.) 'contacts exoneratifs', which is not the same thing
21 mins
|
thanks
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "it was not exactly that, but even authors were slightly confused :-)"
Discussion