05:31 Feb 1, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / 12 Hadoop Vendors To Watc | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cheng Peng China Local time: 00:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | plz see explanation |
| ||
5 | are expected to multiply 的主体……是ties |
| ||
3 | 后者 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
后者 Explanation: 根据and和context,我倾向后面的说法,FYI。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
are expected to multiply 的主体……是ties Explanation: Cheng 先生的分析很到位。are expected to multiply 的主体……是ties。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plz see explanation Explanation: 【The UAP software unifies data access, management, and workflow,】 【and ties to other data sources, data-processing approaches, and analytic capabilities are expected to multiply as the platform matures.】 ties to 這裡是名詞,可能 ties 改成 connections 就更清楚了。 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-02-01 07:52:57 GMT) -------------------------------------------------- 不会是谓语动词,否则不合语法。这是and连接的两个从句。ties是后三个主语名词之一。此外tie to 数据源是合理的,但是 tie to approach 和 capability 这样的搭配比较牵强。请再看一下。 -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-02-01 10:20:25 GMT) -------------------------------------------------- ties 肯定不跟 unifies 並列,否則這裡的兩個“ , , and”結構就亂了。按您的理解,原文不可能這樣安排“, , and ”結構。另外我的解釋也有問題,請看Mr. Yeo 的解釋。我跟他一致的地方是,ties 確實不是謂語。請再仔細想想。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.