KudoZ home » English to Czech » Law (general)

Senior Trial Attorney

Czech translation: vedoucí advokát /ka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Senior Trial Attorney
Czech translation:vedoucí advokát /ka
Entered by: Radovan Pletka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Feb 22, 2005
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Senior Trial Attorney
Titul pravnika na ministerstvu spravedlnosti USA v trestnim oddeleni uradu pro mezinarodni zalezitosti
____
Vedoucí advokát(ka), vystupující před soudem
___
sa mi az tak nezpozdava, i kdyz to relativne presne popisuje cinnost dotycne/ho
Radovan Pletka
Local time: 20:26
vedoucí advokát /ka
Explanation:
Přeložil bych to pouze takto jednoduše, protože u nás slovo advokát znamená, že již může před soudem vystupovat.
V USA je to rozdělené, jako třeba solicitor, balistr nevystupují před soudem.
U nás takovéto rozdělení není. Takže defakto je na vás jaký překlad použijete, ten vᚠje správný, ale "vystupující před soudem" bych já vypustil.
Selected response from:

Jan Kolbaba
Czech Republic
Local time: 05:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1vedoucí advokát /ka
Jan Kolbaba


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
senior trial attorney
vedoucí advokát /ka


Explanation:
Přeložil bych to pouze takto jednoduše, protože u nás slovo advokát znamená, že již může před soudem vystupovat.
V USA je to rozdělené, jako třeba solicitor, balistr nevystupují před soudem.
U nás takovéto rozdělení není. Takže defakto je na vás jaký překlad použijete, ten vᚠje správný, ale "vystupující před soudem" bych já vypustil.

Jan Kolbaba
Czech Republic
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  plha: aj keď solicitori, baristri, o ktorych pisete vo vysvetleni su v GB (a iba ti druhi mozu vystupovat pred sudom), USA ma attorneys
1 hr
  -> ano děkuji, opravdu jsou to termíny z GB
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search