Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the Great (the title following a name)
Persian (Farsi) translation:
kabir
Added to glossary by
Mollanazar
Dec 12, 2001 22:10
22 yrs ago
English term
Ali Ajir the great one
Non-PRO
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
My name and a saying
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +1 | Ali Ajir-e kabir | Mollanazar |
4 | Ali Ajir azeem ast . | Kamran Nadeem |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Ali Ajir-e kabir
"kabir" is the usual title added to the names (of VIP) in Farsi. There are many names in Farsi (Persian) with this title:
Kurosh-e Kabir = Cyrus the Great
Dariush-e Kabir = Darius the Great
Amir Kabir = Emir the Great One
I have not heard any names having the title "azim" in Iran.
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-13 02:10:58 (GMT)
--------------------------------------------------
There is no verb, such as 'is', within your name!
Kurosh-e Kabir = Cyrus the Great
Dariush-e Kabir = Darius the Great
Amir Kabir = Emir the Great One
I have not heard any names having the title "azim" in Iran.
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-13 02:10:58 (GMT)
--------------------------------------------------
There is no verb, such as 'is', within your name!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help sir!"
2 hrs
Ali Ajir azeem ast .
EXPLANATIONS;
Great =AZEEM
I think that will work for you.
Thanxs and best regards.
KAMRAN NADEEM
Great =AZEEM
I think that will work for you.
Thanxs and best regards.
KAMRAN NADEEM
Something went wrong...