Glossary entry (derived from question below)
Aug 30, 2001 11:43
23 yrs ago
English term
pencil
Non-PRO
English to French
Art/Literary
The utencil used for writing
Proposed translations
(French)
0 +3 | le crayon | ildiHo |
0 +1 | crayon | Nikki Scott-Despaigne |
0 | crayon | alz |
0 | Crayon | Nancy Doxy |
0 | crayon de mine | ashiq mangel |
0 | correction | ashiq mangel |
0 -1 | crayon, stylo, bic, stylo a bille | yacine |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
le crayon
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
3 mins
crayon
:)
-1
1 hr
crayon, stylo, bic, stylo a bille
good luck
yacine
yacine
Peer comment(s):
disagree |
Kateabc
: Only crayon is correct here - the others are not pencils.
24 mins
|
agree |
Bram Poldervaart
: dépend du contexte crayon, crayon à papier, crayon à bille, stylobille
3 hrs
|
disagree |
mckinnc
: just crayon
10 hrs
|
4 hrs
Crayon
Simply put!
+1
15 hrs
crayon
Masculine noun : le crayon, un crayon
Regular plural : les crayons, des crayons
To back up Yacine, just as "livre" is used collouqially, albeit incorrectly for "magazine", "revue", the word "crayon" is also used , incorrectly but never the less used, in France to refer to any writing implement : pencils, ball point pens, felt tip pens...
Regular plural : les crayons, des crayons
To back up Yacine, just as "livre" is used collouqially, albeit incorrectly for "magazine", "revue", the word "crayon" is also used , incorrectly but never the less used, in France to refer to any writing implement : pencils, ball point pens, felt tip pens...
Peer comment(s):
agree |
Julia Gal
: yes, but the word given was 'pencil', which in English specifically refers to just that, not pens etc...!
21 hrs
|
Absolutely
|
2 days 12 hrs
crayon de mine
there are crayons de couleur for colouring and crayon de mine for writing and sketching.
Although most of the answers mention crayon - excepted crayon de papier - I'm surprised no one proposed crayon de mine.
Going to a library for buiyng a pencil, one would ask for crayon de mine though crayon de mine is in English lead pencil, but in France crayon de mine is currently used for pencil when you refer to a pencil for writing.
Although most of the answers mention crayon - excepted crayon de papier - I'm surprised no one proposed crayon de mine.
Going to a library for buiyng a pencil, one would ask for crayon de mine though crayon de mine is in English lead pencil, but in France crayon de mine is currently used for pencil when you refer to a pencil for writing.
Reference:
2 days 15 hrs
correction
sorry. going to a stationery...not a library.
Something went wrong...