GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:32 Jan 31, 2002 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 09:33 | ||||||
Grading comment
|
s'exposer à des poursuites éventuelles, courir le risque d'être poursuivi en justice Explanation: AAA s'expose / court le risque d'être poursuivi en justice par... -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-31 09:42:36 (GMT) -------------------------------------------------- Aussi : risque de voir invoquer sa responsibilité juridique (?) - not quite so sure of this turn of phrase, but if it\'s more generally referring to an existing statutory or contractual liability, then it may be more appropriate... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s'expose à des poursuites judiciaires de Explanation: ou encore: encourir des poursuites judiciaires |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
risque(ent) d'être poursuivi(s) en justice par Explanation: solution un peu plus courte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.