Glossary entry

English term or phrase:

stakeholder group

French translation:

groupe d'intervenants

Added to glossary by bilbun
May 10, 2002 14:46
22 yrs ago
2 viewers *
English term

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

un groupe d'intervenants

stakeholders mean somebody who has an interest in the matter
Peer comment(s):

agree gilbertlu : oui, d'où ma suggestion: groupe d'intérêts
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Groupe d'intérêts est déjà utilisé dans mon texte...Je prendrai donc dgroupe d'intervenants! Merci"
7 mins

un groupe intéressé

bonne chance

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 14:57:03 (GMT)
--------------------------------------------------

une partie intéressée (see also Proz glossary)
Peer comment(s):

disagree translation : un groupe d'actionnaire
2 mins
how come it exists in the ProzGlossary then. Your version is SHAREHOLDERS which is not necessarely the same. So THINK before you disagree, please
agree gilbertlu : j'approuve la remarque ci-dessus.
4 hrs
Something went wrong...
10 mins

groupe partie prenante

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 14:59:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Précise que le groupe _possède_ des intérêts dans l\'entreprise, l\'affaire, etc.
Something went wrong...
17 mins

un groupe d'acteurs

un groupe d'actionnaires, par exemple.

Cordialement,
Something went wrong...
26 mins

un groupe d'intérêts

Lorsque ce vocable est utilisé, le mot "intérêts" signifie "parties intéressées".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 19:01:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Il s\'agit d\'une négociation, avec des parties prenantes diverses, d\'où l\'idée de groupe d\'intérêt
Peer comment(s):

neutral Eva Blanar : This is "interest group", I think.
1 hr
Oui, c'est peut-être une autre façon de dire la même chose..Difficile d'être formel par défaut de contexte...
Something went wrong...
2 hrs

groupe des intéressés


GDT: intéressé / partie prenante / partie intéressée
"Groupe ou particulier qui est directement touché par les incidences financières ou autres d'une affaire, d'une entreprise."

Aussi (dans le droit):
dépositaire d'enjeux
tiers dépositaire

"Tiers choisi par deux ou plusieurs personnes pour détenir une somme d'argent ou un bien qu'il remettra conformément à une décision judiciaire."

Normalement, un "stakeholder" est propriétaire dans la société.
Something went wrong...
+1
9 hrs

Un groupe d'actionaire

If you feel that in that sentence the word "stakeholder" is equivalent to "shareholders" then the correct translation of that word is "actionaire"
Peer comment(s):

agree thierry2 : Oui, mais un groupe actionnaire. C'est le groupe qui a des actions. Ce n'est pas un groupequi réunit des actionnaires.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search