Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stakeholder group
French translation:
groupe d'intervenants
Added to glossary by
bilbun
May 10, 2002 14:46
22 yrs ago
2 viewers *
English term
A stakeholder group
English to French
Bus/Financial
In negociations
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
un groupe d'intervenants
stakeholders mean somebody who has an interest in the matter
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Groupe d'intérêts est déjà utilisé dans mon texte...Je prendrai donc dgroupe d'intervenants! Merci"
7 mins
un groupe intéressé
bonne chance
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 14:57:03 (GMT)
--------------------------------------------------
une partie intéressée (see also Proz glossary)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 14:57:03 (GMT)
--------------------------------------------------
une partie intéressée (see also Proz glossary)
Peer comment(s):
disagree |
translation
: un groupe d'actionnaire
2 mins
|
how come it exists in the ProzGlossary then. Your version is SHAREHOLDERS which is not necessarely the same. So THINK before you disagree, please
|
|
agree |
gilbertlu
: j'approuve la remarque ci-dessus.
4 hrs
|
10 mins
groupe partie prenante
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 14:59:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Précise que le groupe _possède_ des intérêts dans l\'entreprise, l\'affaire, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 14:59:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Précise que le groupe _possède_ des intérêts dans l\'entreprise, l\'affaire, etc.
17 mins
un groupe d'acteurs
un groupe d'actionnaires, par exemple.
Cordialement,
Cordialement,
26 mins
un groupe d'intérêts
Lorsque ce vocable est utilisé, le mot "intérêts" signifie "parties intéressées".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 19:01:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Il s\'agit d\'une négociation, avec des parties prenantes diverses, d\'où l\'idée de groupe d\'intérêt
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 19:01:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Il s\'agit d\'une négociation, avec des parties prenantes diverses, d\'où l\'idée de groupe d\'intérêt
Peer comment(s):
neutral |
Eva Blanar
: This is "interest group", I think.
1 hr
|
Oui, c'est peut-être une autre façon de dire la même chose..Difficile d'être formel par défaut de contexte...
|
2 hrs
groupe des intéressés
GDT: intéressé / partie prenante / partie intéressée
"Groupe ou particulier qui est directement touché par les incidences financières ou autres d'une affaire, d'une entreprise."
Aussi (dans le droit):
dépositaire d'enjeux
tiers dépositaire
"Tiers choisi par deux ou plusieurs personnes pour détenir une somme d'argent ou un bien qu'il remettra conformément à une décision judiciaire."
Normalement, un "stakeholder" est propriétaire dans la société.
+1
9 hrs
Un groupe d'actionaire
If you feel that in that sentence the word "stakeholder" is equivalent to "shareholders" then the correct translation of that word is "actionaire"
Reference:
Peer comment(s):
agree |
thierry2
: Oui, mais un groupe actionnaire. C'est le groupe qui a des actions. Ce n'est pas un groupequi réunit des actionnaires.
1 hr
|
Something went wrong...