Oct 31, 2006 16:13
17 yrs ago
English term
incidence of legal title
English to French
Law/Patents
Law (general)
Any other property in which incidence of legal title may be recorded in writing shall vest abolutely in the party who at the date of this agreement has the legal title or possession of that property.
Proposed translations
(French)
4 | existence d'un titre légal | Joëlle Bouille |
Proposed translations
16 hrs
Selected
existence d'un titre légal
Sens premier d' "incidence" > "survenance".
Donc :
"Tout autre bien vis-à-vis duquel l'existence d'un titre légal est susceptible d'être constatée par écrit ..."
Donc :
"Tout autre bien vis-à-vis duquel l'existence d'un titre légal est susceptible d'être constatée par écrit ..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...