Glossary entry

English term or phrase:

venous base excess

French translation:

Alcalose veineuse

Added to glossary by aude lemeunier
Apr 23, 2008 06:56
16 yrs ago
4 viewers *
English term

venous base excess

English to French Medical Medical (general) MNM, respiratory failure
"Individuals with mild to moderate nocturnal hypoventilation will usually have a raised venous base excess prior to the development of overt diurnal respiratory failure."

Description of respiratory failure in patient with neuromuscular disease.

Discussion

Lionel_M (X) Apr 23, 2008:
..je continue; l'autre risque est de comprendre "sur base pulmonaire" (à cause des poumons) ce qui est cliniquement juste mais ne correspond pas a l'acidose veineuse qui est à traduire (toujours à mon humble avis....) Merci
Lionel_M (X) Apr 23, 2008:
François, si tu parles de "bases pulmonaires" le risque est de croire que les "bases" (composés basiques et non "base d'origine") sont dans les poumons, ce qui ne correspond pas au texte à traduire (à mon avis).

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Alcalose veineuse

-

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-23 11:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

Suggestion...
Note from asker:
Merci beaucoup pour vos corrections, précisions, et suggestions !
Merci de votre aide précieuse !
Peer comment(s):

agree Usha KAIAVA TIROUVANZIAM : oui, une hypoventilation entraîne une baisse de la PO2 (pression en O2) et une augmentation de la PCO2 alvéolaires puis une augmentation de la PCO2 sanguine qui s'exprime sous forme dissoute par une ALCALOSE (on ne dit pas en physio: "excès de bases"
22 mins
Thanks Usha
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous pour votre aide !"
+2
9 mins

excès de base veineux

, Excès de base Veineux. 606, DC40, pO2 Veineux. 607, DC50, Saturation O2 calculée Veineux. 608, DC60, Saturation O2 mesurée Veineux ...
www.mexi.be/documents/download/ACTH.xls

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-04-23 07:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

et vingt marqueurs biologiques évalués, seules les mesures de « l’excès de base ». (artériel et veineux central) apparaissent comme étant des facteurs ...
www.sfmu.org/fr/formation/cours_sup/telecharger/?id=22
Peer comment(s):

agree Lionel_M (X) : Absolument Gilles
3 hrs
agree :::::::::: (X)
4 hrs
Something went wrong...
12 mins

un excès de base veineux

tout simplement
Something went wrong...
-1
13 mins

stase veineuse (excessive) aux bases pulmonaires

Traduction médicale
Peer comment(s):

disagree Lionel_M (X) : Les "bases" sont des composants chimiques, opposés aux acides et ne sont pas "pulmonaires" mais, en l'occurence dans le sang veineux
3 hrs
Ici il y a une hypoventialtion, donc une acidose respiratoire légère, compensée par un excès de bases
Something went wrong...
+2
4 hrs

excès de base dans le sang veineux

L'hypoventilation entraîne une hypercapnie, donc une légère acidose resiratoire, laquelle est compensée par un excès de base (bicarbonates).
Peer comment(s):

agree Lionel_M (X) : Parfaitement d'accord avec cette version
4 mins
agree Drmanu49
10 hrs
Something went wrong...
17 days

excès de base veineux

Un sujet en hypoventilation ne peut pas être en alcalose, il sera en acidose en raison de l'hypercapnie qui en découle. La bonne traduction est bien excès de base veineux ou excès de base dans le sang veineux.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search