French translation: données de pharmacovigilance / post-AMM
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:09 Apr 28, 2005
English to French translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase:post-marketing
WIth post-marketing data, one cannot reliably estimate the rates of AEs because the numerator (all patients with event who are receiving the product) is uncertain, and the denominator (all patients receiving product) is often a rough estimate.
Tables 38-41 in the following sections summarize the incidence of spontaneous post-marketing events and events that occurred in the 832 XXX-treated subjects who were participating in clinical developement studies...
COmment traduiriez-vous "post-marketing" dans ces deux cas pareil ou différemment, par post-marketing ou pharmacovigilance et pour le 2ème "événements iatrogènes"???*
Merci pour votre aide