GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Feb 26, 2010 |
English to French translations [PRO] Religion / Secte américaine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: fransua Local time: 23:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | rosier d'Irlande |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
wild irish rose rosier d'Irlande Explanation: S'il s'agit bien d'une fleur dans ce contexte (la boisson existe également), je pense qu'il doit s'agir de Rosa X hibernica, ou rosier d'Irlande. Bonne chance! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.