Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chat call
French translation:
Appel de discussion
Added to glossary by
Fabien Champême
Oct 7, 2001 01:48
22 yrs ago
English term
chat call
Non-PRO
English to French
Tech/Engineering
To make a chat call, click Dial on the Conversation menu.
La traduction "Appel de Conversation" vous paraît-elle exacte ?
La traduction "Appel de Conversation" vous paraît-elle exacte ?
Proposed translations
(French)
4 | Appel de conversation, appel de discussion | Fabien Champême |
4 +1 | ça me paraît pas mal | Albert Golub |
4 | commencer/initier une conversation | yacine |
4 | appel de causerie / clavardage | Alekos Psimikakis |
Proposed translations
1 day 3 mins
Selected
Appel de conversation, appel de discussion
Effectivement "appel de conversation" me paraît bien, "appel de discussion" aussi.
On parle plus de "forum de discussion" que de "forum de conversation".
On parle plus de "forum de discussion" que de "forum de conversation".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
+1
2 mins
ça me paraît pas mal
Declined
ETABLIR UNE CONVERSATION AUSSI
BONNE CHANCE
BONNE CHANCE
Comment: "Etablir une connexion n'est pas un substantif."
7 hrs
commencer/initier une conversation
Declined
dautres solutions existent certainement
yacine
yacine
13 hrs
appel de causerie / clavardage
"conversation" est OK.
"causerie" est aussi une alternative dans un sens commun.
"clavardage" est plus officiel.
"causerie" est aussi une alternative dans un sens commun.
"clavardage" est plus officiel.
Something went wrong...