This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 19, 2007 14:35
17 yrs ago
English term

Maggie Medusa

English to French Tech/Engineering Telecom(munications)

Discussion

GILLES MEUNIER (asker) Mar 20, 2007:
Medusa Merci pour vos recherches....
Claire Chapman Mar 20, 2007:
"Seeing this Maggie lingered at a distance looking like a small Medusa with her snakes cropped."
http://eliot.thefreelibrary.com/The-Mill-on-the-Floss/1-10#m...
The book has been translated into French as "Le Moulin sur la Floss."
Claire Chapman Mar 20, 2007:
Maggie Tulliver is the principal character in the novel "The Mill on the Floss" by George Eliot (the pseudonym of Mary Anne Evans). In chapter 10 of the novel, Maggie is compared to Medusa:
Daniel Marquis Mar 20, 2007:
...c'est ce qui ressort... (pardon!)
Daniel Marquis Mar 20, 2007:
À votre place, je ne traduirais pas, car cette expression semble être le nom d'un modèle de produit qui, d'ailleurs, a été abandonné. Du moins, c'est qui ressort de ma courte consultation de plusieurs site Nokia.
BusterK Mar 19, 2007:
une recherche rapide sur Google semble ne renvoyer qu'à Nokia, dans toutes les langues...
GILLES MEUNIER (asker) Mar 19, 2007:
question Je ne sais pas. Je me demandais si c'était un jeu vidéo ou un personnage inventé....
BusterK Mar 19, 2007:
ca depend de la pratique de Nokia. Maggie la Méduse ?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search