Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flats from finger tight (FFFT, F.F.F.T.)
Hungarian translation:
kézi meghúzás után 1/6 fordulat (1/6 ford.)
Added to glossary by
Endre Both
Nov 30, 2005 20:33
18 yrs ago
3 viewers *
English term
flats from finger tight (FFFT, F.F.F.T.)
English to Hungarian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Ezt a módszer csavarkötések meghúzására alkalmas akkor, ha nem lehet vagy célszerű nyomatékkulcsot használni. Először kézzel enyhén megszorítjuk a csavart (= finger tight), majd kulccsal még valamennyit (hogy mennyit, azt adja meg az FFFT értéke) húzunk rajta.
A "flat" mint mértékegység egy teljes fordulat egyhatodának (=60°) felel meg, ugyanis:
"Since a hex fastener has six flats, turning it one flat
would equal 1/6th of the total movement"
http://www.pump-zone.com/articles/may04-16-17.pdf
Hallottatok esetleg magyarul erről a módszerről?
Újból köszönöm,
Endre
A "flat" mint mértékegység egy teljes fordulat egyhatodának (=60°) felel meg, ugyanis:
"Since a hex fastener has six flats, turning it one flat
would equal 1/6th of the total movement"
http://www.pump-zone.com/articles/may04-16-17.pdf
Hallottatok esetleg magyarul erről a módszerről?
Újból köszönöm,
Endre
Proposed translations
(Hungarian)
4 | kézi meghúzás után 1/6 fordulat (1/6 ford.) | Attila Hajdu |
Proposed translations
2 hrs
Selected
kézi meghúzás után 1/6 fordulat (1/6 ford.)
A kézi meghúzáson itt valószínűleg a kézzel való teljes erejű megszorítást értik. Ezt a mértékegységet (a hatlapfejű csavarnak egy lapnyi elfordítását) tudtommal itthon nem használják. Helyette fordulatban (teljes fordulat), fél vagy negyed fordulatban adják meg az utánhúzás mértékét. A "finger tight" néha nem egyértelmű, mert jelenthet "felütközést" is, vagyis a megszorulás pontját, ahol az ellenállás hirtelen megnövekszik. Ez bontott egységek újbóli összeszerelésekor gyakori.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm. Nekem is csak ez jutott eszembe, jól jött a megerősítés."
Something went wrong...