Feb 21, 2006 21:09
18 yrs ago
English term
fool's mate
English to Hungarian
Other
Other
CHESS
kérem, aki ismeri, ossza meg velem ennek a sakk-szakkifejezésnek a magyar megfelelőjét. Előre is köszönöm!!
Proposed translations
(Hungarian)
5 | susztermatt | Janos Barocsi |
5 | nincs magyar neve | Attila Piróth |
4 | susztermatt | Ildiko Santana |
4 | a bolond mattja / bolondmatt | Attila Hajdu |
Proposed translations
5 mins
Selected
susztermatt
Forrás: Dativus szótár
Peer comment(s):
disagree |
Attila Hajdu
: A susztermatt az az első 3-5 lépésen belüli matt, több változata is van.
23 mins
|
agree |
Ildiko Santana
24 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins
susztermatt
Fool's mates are games of VERY few moves that end in a checkmate because of bad moves on the part of a bad player (the fool).
Kezdő játékosok ellen adható ún. susztermatt, amikor a mattot az első 3 -5 lépésen belül megadják.
Kezdő játékosok ellen adható ún. susztermatt, amikor a mattot az első 3 -5 lépésen belül megadják.
30 mins
a bolond mattja / bolondmatt
1. f3, e5; 2. g4, Vh4+
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-02-21 21:47:09 GMT)
--------------------------------------------------
Aki olyan "bolond", hogy 1. f3 2. g4-gyel nyit, az 2 lépésben mattot kap a sötéttől. Erről van szó.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-02-21 21:47:09 GMT)
--------------------------------------------------
Aki olyan "bolond", hogy 1. f3 2. g4-gyel nyit, az 2 lépésben mattot kap a sötéttől. Erről van szó.
9 hrs
nincs magyar neve
Angolul valóban a Hajdú Attila által megadott kétlépéses mattot nevezik ennek (vagy ennek háromlépéses párjait, melyekben világos nyer).
A susztermatt más, ott 4 lépésben nyer világos. Az utóbbi neve angolul Scholar's mate.
Erre a legtöbb nyelvben van szó/kifejezés:
In some areas, including Germany and the Netherlands as well as Spain and Brazil, scholar's mate is known as shepherd's mate. In Italy it is known as barber's mate, in Russia as children's mate and in Poland as shoemaker's mate.
Gyakorló sakkozóként biztosan állíthatom, hogy magyarul az elsőnek (fool's mate) nincs neve. A szövegkörnyezetre tehát szükség lenne. Adot esetben "a lehető legrövidebb játszma/matt" megoldás lehet a jó.
http://en.wikipedia.org/wiki/Fool's_mate
http://en.wikipedia.org/wiki/Scholar's_Mate
A susztermatt más, ott 4 lépésben nyer világos. Az utóbbi neve angolul Scholar's mate.
Erre a legtöbb nyelvben van szó/kifejezés:
In some areas, including Germany and the Netherlands as well as Spain and Brazil, scholar's mate is known as shepherd's mate. In Italy it is known as barber's mate, in Russia as children's mate and in Poland as shoemaker's mate.
Gyakorló sakkozóként biztosan állíthatom, hogy magyarul az elsőnek (fool's mate) nincs neve. A szövegkörnyezetre tehát szükség lenne. Adot esetben "a lehető legrövidebb játszma/matt" megoldás lehet a jó.
http://en.wikipedia.org/wiki/Fool's_mate
http://en.wikipedia.org/wiki/Scholar's_Mate
Discussion
Most látom, hogy közben le is zártad. Nem baj, hátha még érdekes lehet.