run

Italian translation: scaduto/non più valido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run
Italian translation:scaduto/non più valido
Entered by: Cinzia Marcelli (X)

21:52 May 26, 2002
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: run
Payment for product Launch packs will be by credit card only, and will be taken on or around the 20th september (after the August bonus is run).
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 11:26
scaduto / non più valido
Explanation:
trascorsoil termine del 20 settrembre il buono rilasciato in agosto non è più valido nel senso che non potrà più essere utilizzato


slt
anusca
Selected response from:

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 11:26
Grading comment
Molte grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5........
jamax28
4alla fine degli sconti di agosto
CLS Lexi-tech
4passato
jamax28
4scaduto / non più valido
Anusca Mantovani
4Massimo, forse hai ragione!
Anusca Mantovani


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alla fine degli sconti di agosto


Explanation:
tutta un'ipotesi il mio suggerimento

buon lavoro

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
passato


Explanation:
semplicemente "dopo il bonus di Agosto"non penso che puoi tradurre letteralmente RUN in questo contesto, poiche' viene precisato intorno al 20 di settembre con la specificazione dopo il Bonus

jamax28
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scaduto / non più valido


Explanation:
trascorsoil termine del 20 settrembre il buono rilasciato in agosto non è più valido nel senso che non potrà più essere utilizzato


slt
anusca

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 11:26
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Grading comment
Molte grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
........


Explanation:
i,m sorry to say that the correct translation for scaduto o non piu valido is expired, or RUN OUT

jamax28
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Massimo, forse hai ragione!


Explanation:
Dopo che è decorso il bonus di agosto?

Bisognava chiedere più contesto!


slt
anusca


Anusca Mantovani
Italy
Local time: 11:26
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search