GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:52 May 26, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anusca Mantovani Italy Local time: 11:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ........ |
| ||
4 | alla fine degli sconti di agosto |
| ||
4 | passato |
| ||
4 | scaduto / non più valido |
| ||
4 | Massimo, forse hai ragione! |
|
alla fine degli sconti di agosto Explanation: tutta un'ipotesi il mio suggerimento buon lavoro paola l m |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
passato Explanation: semplicemente "dopo il bonus di Agosto"non penso che puoi tradurre letteralmente RUN in questo contesto, poiche' viene precisato intorno al 20 di settembre con la specificazione dopo il Bonus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scaduto / non più valido Explanation: trascorsoil termine del 20 settrembre il buono rilasciato in agosto non è più valido nel senso che non potrà più essere utilizzato slt anusca |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
........ Explanation: i,m sorry to say that the correct translation for scaduto o non piu valido is expired, or RUN OUT |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Massimo, forse hai ragione! Explanation: Dopo che è decorso il bonus di agosto? Bisognava chiedere più contesto! slt anusca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.