GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Sep 1, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Wages | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Deliso Local time: 18:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Paese/Nazione di residenza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
base country Paese/Nazione di residenza Explanation: finale. The final place where the person will reside. I don't think the term "finale" is necessary. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|