International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV!

Watch the broadcast transmitted on the ProZ/TV page, as well as

Facebook https://www.facebook.com/freelancelinguists

LinkedIn https://www.linkedin.com/company/proz-com/posts

Youtube https://www.youtube.com/channel/UCq-uq3OdWl-4oZB-njIzDfw/videos

Glossary entry

English term or phrase:

solne

Japanese translation:

a typo: some

Added to glossary by jsl (X)
Oct 19, 2002 22:36
21 yrs ago
English term

solne chocolate chips

English to Japanese Other Confectionery
If they're buying oatmeal, couldn't they have at least thrown in solne chocolate chips?

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

a typo: "some"

I think it should be a typo. "solne' should be "some".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 22:43:09 (GMT)
--------------------------------------------------

I first thought \"solne\" is a typo of \"solne\", which is also hypothetical. At this time, Google warned that it would be a misspelling of \"some\". In fact, \"some chocolate chips\" pretty much makes sense here.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 22:45:14 (GMT)
--------------------------------------------------

When the letter \"m\" is scanned from a document, it sometimes yields \"ln\", since the leftmost vertical line of \"m\" looks a bit longer (because of the \"hook\"), and scanners easily read it as \"ln\".
Peer comment(s):

agree Ri'anna Wenger (X) : heh. daisuke, i think im gonna hafta find a new job. you caught that? oi. well then you should get it.
3 mins
thanks
agree horse : Some chocolate chips makes sense. Chocolate chips as in チョコチップ・クッキーズ
1 hr
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Your explanation was very persuasive. Thank you very much for your help."
+1
3 mins

solne チョコレートは欠ける

im not sure what solne is, whether thats a typo or it needs to be translated or what.
Peer comment(s):

agree Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
8 hrs
Something went wrong...
1 hr

塩分を含んだチョコレートチップ

確信はないのですが、、、

solne はチェコ語およびポーランド語で「塩」とか「塩分を含んだ」という意味になりますので「塩分を含んだチョコレートチップ」という訳が浮かびました。

http://www.epicurious.com/run/recipe/view?id=104371

ちなみに、このサイトでは、塩を含んだチョコレートチップクッキーのレシピを紹介しています。甘さと塩っぱさの調和がミソのようです。

料理や食材関係に強い方がいればいいですね。

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 23:38:09 (GMT)
--------------------------------------------------

ミモフ:ミソ¥
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search