Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
solne
Japanese translation:
a typo: some
Added to glossary by
jsl (X)
Oct 19, 2002 22:36
21 yrs ago
English term
solne chocolate chips
English to Japanese
Other
Confectionery
If they're buying oatmeal, couldn't they have at least thrown in solne chocolate chips?
Proposed translations
(Japanese)
5 +2 | a typo: "some" | jsl (X) |
4 +1 | solne チョコレートは欠ける | Ri'anna Wenger (X) |
2 | 塩分を含んだチョコレートチップ | ejprotran |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
a typo: "some"
I think it should be a typo. "solne' should be "some".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 22:43:09 (GMT)
--------------------------------------------------
I first thought \"solne\" is a typo of \"solne\", which is also hypothetical. At this time, Google warned that it would be a misspelling of \"some\". In fact, \"some chocolate chips\" pretty much makes sense here.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 22:45:14 (GMT)
--------------------------------------------------
When the letter \"m\" is scanned from a document, it sometimes yields \"ln\", since the leftmost vertical line of \"m\" looks a bit longer (because of the \"hook\"), and scanners easily read it as \"ln\".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 22:43:09 (GMT)
--------------------------------------------------
I first thought \"solne\" is a typo of \"solne\", which is also hypothetical. At this time, Google warned that it would be a misspelling of \"some\". In fact, \"some chocolate chips\" pretty much makes sense here.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 22:45:14 (GMT)
--------------------------------------------------
When the letter \"m\" is scanned from a document, it sometimes yields \"ln\", since the leftmost vertical line of \"m\" looks a bit longer (because of the \"hook\"), and scanners easily read it as \"ln\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Your explanation was very persuasive. Thank you very much for your help."
+1
3 mins
solne チョコレートは欠ける
im not sure what solne is, whether thats a typo or it needs to be translated or what.
1 hr
塩分を含んだチョコレートチップ
確信はないのですが、、、
solne はチェコ語およびポーランド語で「塩」とか「塩分を含んだ」という意味になりますので「塩分を含んだチョコレートチップ」という訳が浮かびました。
http://www.epicurious.com/run/recipe/view?id=104371
ちなみに、このサイトでは、塩を含んだチョコレートチップクッキーのレシピを紹介しています。甘さと塩っぱさの調和がミソのようです。
料理や食材関係に強い方がいればいいですね。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 23:38:09 (GMT)
--------------------------------------------------
ミモフ:ミソ¥
solne はチェコ語およびポーランド語で「塩」とか「塩分を含んだ」という意味になりますので「塩分を含んだチョコレートチップ」という訳が浮かびました。
http://www.epicurious.com/run/recipe/view?id=104371
ちなみに、このサイトでは、塩を含んだチョコレートチップクッキーのレシピを紹介しています。甘さと塩っぱさの調和がミソのようです。
料理や食材関係に強い方がいればいいですね。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 23:38:09 (GMT)
--------------------------------------------------
ミモフ:ミソ¥
Something went wrong...