01:07 Jan 14, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | marzenie inżynierów w efektywną rzeczywistość |
| ||
4 | wprowadzaja marzenia inzynierow w [efektywna]rzeczywistosc. |
|
marzenie inżynierów w efektywną rzeczywistość Explanation: Nasi naukowcy przekształcili marzenie inżynierów w efektywną rzeczywistość OR (bardziej po ludzku) ... urzeczywistnili marzenia inżynierów |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|