Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fairfaced finish
Polish translation:
wykończenie gładzią
Oct 21, 2007 08:29
16 yrs ago
1 viewer *
English term
fairfaced finish
English to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Please, help!
Context: Document delineating specifications for laying watermains.
"Internal and external FINISH TO SURFACES [of manholes] SHALL BE FAIRFACED and all exposed internal arrises shall be finished with 25mm x 25mm chamfers."
"The use of precast concrete manholes may be allowed in certain circumstances. Manholes shall be constructed as fully watertight chambers and shall be fully backed for their entire depth with Concrete Grade 20 to a minimum thickness of 150mm. Backing concrete shall be shuttered TO PROVIDE A FAIRFACED FINISH."
Context: Document delineating specifications for laying watermains.
"Internal and external FINISH TO SURFACES [of manholes] SHALL BE FAIRFACED and all exposed internal arrises shall be finished with 25mm x 25mm chamfers."
"The use of precast concrete manholes may be allowed in certain circumstances. Manholes shall be constructed as fully watertight chambers and shall be fully backed for their entire depth with Concrete Grade 20 to a minimum thickness of 150mm. Backing concrete shall be shuttered TO PROVIDE A FAIRFACED FINISH."
Proposed translations
(Polish)
4 | wykończenie gładzią | bartek |
5 | wykończenie "na gładko" | Piotr Tymoszuk |
Proposed translations
26 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I feel under many obligations. JW"
338 days
wykończenie "na gładko"
"Fairfaced finish" nie ma nic wspólnego z gładzią. Chodzi o takie wykonanie ściany z bloczków, cegieł, lub betonu aby miała powierzchnię nie wymagającą w danych warunkach innej obróbki ( poza malowaniem).
Something went wrong...